Thế giới với Biển Đông

Hãng tin Nga xuyên tạc, vu khống VN: Bài viết đã bị gỡ bỏ

>> Phẫn nộ hãng tin uy tín Nga xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam

Bài viết xuyên tạc, vu khống Việt Nam của tác giả Dmitri Kosyrev đêm qua đã không còn trên trang điện tử RIA Novosti.
Hãng tin Nga uy tín Nga RIA Novosti, tiền thân của tổ hợp truyền thông MIA – Nước Nga ngày nay, đã gỡ bỏ bài viết xuyên tạc, vu khống Việt Nam trong mối quan hệ với Trung Quốc của tác giả Dmitri Kosyrev, khiến dư luận dậy sóng phẫn nộ hơn 10 ngày qua.
Bài báo, đăng trên trang web www.ria.ru, có tựa đề “Những thỏa thuận giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi tuyên bố” (Соглашения между Москвой и Пекином лучше всяких деклараций) từ ngày 19/5/2014 đã khiến dư luận, đặc biệt là những người yêu mến nước Nga, rất bất bình.

Đêm qua, kết quả tìm kiếm tựa đề bài báo trên trang ria.ru cho thấy bài báo không còn tồn tại, thay vào đó là dòng thông báo “không có trang này trên RIA.ru” (hình dưới).

Hãng tin Nga xuyên tạc, vu khống VN: Bài viết đã bị gỡ bỏ
RIA Novosti gỡ bỏ bài viết xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam

Bài báo đã tạo một làn sóng phản đối tức thì trên mạng xã hội ngay sau khi mới được đăng tải hôm 19/5, ngay trước thềm chuyến thăm Trung Quốc của tổng thống Nga Putin. 
Trả lời câu hỏi của phóng viên VTC News về bài báo xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam được RIA Novosti đăng tải, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình cho biết: “Tôi lấy làm tiếc khi một hãng thông tấn như RIA Novosti lại đăng tải thông tin như vậy. Bộ Ngoại giao Việt Nam đã làm việc với Sứ quán Nga và được biết đây chỉ là ý kiến cá nhân của phóng viên”.

Hãng tin Nga xuyên tạc, vu khống VN: Bài viết đã bị gỡ bỏ
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình – Ảnh: Tùng Đinh

Theo ông Bình, đại sứ Nga tại Việt Nam khẳng định thông tin của RIA Novosti chỉ phản ánh quan điểm cá nhân phóng viên, không phải là quan điểm của lãnh đạo Nga.

Ông Bình nói Bộ Ngoại giao đã yêu cầu báo chí Nga tôn trọng sự thật lịch sử khi viết bài. Liên quan đến thông tin RIA Novosti nói Việt Nam dùng tàu quân sự tấn công tàu dân sự Trung Quốc ở giàn khoan trái phép Hải Dương 981, ông Bình nói Việt Nam “hoàn toàn bác bỏ thông tin này”.

Bài báo mở đầu bằng những nhận định của các chuyên gia khác nhau trước chuyến thăm Trung Quốc của tổng thống LB Nga Vladimir Putin, và ngay sau đó là một tiểu mục về “Ukraine của Trung Quốc”.

Tác giả Kosyrev khẳng định một cách đầy võ đoán – Việt Nam và Philippines đóng vai trò giữa Trung Quốc với Mỹ và phương Tây tương tự như Ukraine đã làm đối với Nga. Việc Trung Quốc sơ tán người dân sau những sự kiện đáng tiếc ở Bình Dương và Hà Tĩnh được Kosyrev cho rằng “Trung Quốc đã phải cứu công dân của mình khỏi bạo loạn ở Việt Nam”.

Đó là một góc nhìn kỳ lạ, cố tình gây căng thẳng và ở một mức độ nào đó, đổ thêm dầu vào lửa.

Độc giả có thể tham khảo bàn dịch bài báo ở link này:
bai_bao_vu_khong_xuyen_tac_VN_cua_RIA_Novosti_1.doc

Tiểu mục tiếp theo trong bài báo “Việt Nam – không phải Trung Quốc”. Trong tiểu mục này, Kosyrev đã xuyên tạc sự thật khi viết giàn khoan là nằm trên thềm lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển Việt Nam tận 241 km, cố tình cho rằng quần đảo Hoàng Sa hoàn toàn thuộc về Trung Quốc.

Hãng tin Nga xuyên tạc, vu khống VN: Bài viết đã bị gỡ bỏ
Bài báo của RIA Novosti bị chính những độc giả Nga chỉ trích gay gắt

Trong tiểu mục này, Kosyrev có một đoạn nhấn mạnh đóng khung rất đáng phê phán. Xin dịch nguyên văn đoạn đó:

“Tại sao Việt Nam lại là Ukraine của Trung Quốc: đó là lịch sử lâu đời. Hai ngàn năm trước, Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Nhưng từ năm 880 – thì không còn. Tất cả các thế kỷ tiếp theo giới trí thức Việt Nam đã bỏ ra rất nhiều công sức để chứng tỏ: Việt Nam – không phải Trung Quốc”.

Ngay từ khi được đưa lên trang web của RIA Novosti, bài báo này đã khiến cho nhiều người đọc Việt Nam, và không chỉ Việt Nam phẫn nộ. Những bình luận của độc giả ngay dưới bài báo, cũng như trên trang Facebook của RIA cũng cho thấy điều này.

Hàng ngàn độc giả cũng đã gọi điện, email về báo điện tử VTC News phản đối bài báo của RIA Novosti. Nhiều độc giả nói họ cảm thấy “tình yêu nước Nga bị phản bội” khi đọc bài báo sai trái nêu trên.

Sau khi VTC News đăng tải thông tin về bài báo sai trái của RIA Novosti, bà Evghenhia Galovnhia nguyên là giảng viên trường Đại học Điện ảnh Quốc gia toàn Liên Xô, nguyên Giám đốc Trung tâm Điện ảnh và Văn hoá Thể thao dành cho thanh thiếu niên gửi tâm thư nói bà cảm thấy xấu hổ với người Việt Nam vì bài báo của RIA Novosti.


“Là một tế bào của nước Nga, tôi thấy xấu hổ trước bạn bè người Việt của mình – những người do việc bài báo của Kosyrev được đăng trên một trong những tờ báo hàng đầu của nước Nga mà có chút nghi ngại đối với sự chân thành và tử tế trong quan hệ của chúng ta.

Phương Mai

BÀI MỚI ĐĂNG

TOP